Τέταρτο
Δεν υπάρχουν σχόλια 31 Προβολές

Γιαν Βάγκνερ – «Το σπουργίτι του Γκέρικε και άλλα ποιήματα»

wagner_cover

«Τα ποιήματα του Γιαν Βάγκνερ συνενώνουν μέσα τους τη χαρά και το παιχνίδισμα της γλώσσας με τον αριστοτεχνικό χειρισμό των μορφών. Με βλέμμα φιλέρευνο και λεπταίσθητο εμπρός στο ελάχιστο και το μοναδικό, με εγρήγορη διεισδυτικότητα απέναντι στα φαινόμενα της ζωής και της ιστορίας, η ποιητική του τέχνη οξύνει τη σκέψη μας και εμπλουτίζει την κατανόησή μας για τον κόσμο.»
Κριτική επιτροπή του βραβείου Μπύχνερ 2017

– ιστορίαι: ονήσιλος

ΗΡΟΔΟΤΟΥ Ε, 114

να το κρανίο, εκεί ψηλά στην πύλη,
που με το πρώτο φως αρχίζει να βουίζει,
με τον και τώρα ακόμη απορημένο λίγο
μορφασμό, εκεί που ήταν το πρόσωπο.

πίσω του επί το έργον: η λεπτουργός
μηχανική του σμήνους μες στο καύκαλο,
σφιχτοπλεγμένα τα χρυσά γρανάζια
των μελισσών. γεράνια και

τουλίπες, αγριοπαπαρούνες και γλαδιόλες –
σιγά σιγά όλα να γυρνούν
μες στην τυφλή κυψέλη, ώσπου στα κοίλα πάλι
τα μελισσένια μάτια αρχίσουν να σκιρτούν.

τα αγόρια αδιαφορούν
πώς τον φωνάζαν, διακονιάρη ή βασιλιά,
σαν σκαρφαλώνουν πάνω στα ζεστά
πλιθιά προς τα ύψη, το μέλι

μέσ’ απ’ τη σκέψη του κυλά, κολλάει στα χέρια.
χορός των μελισσών, και επιτάφιος.
είχε σχεδόν μια χώρα ζωντανός.
τώρα ένα κράτος ζει μες στο κεφάλι του.

Ο Γιαν Βάγκνερ γεννήθηκε στο Αμβούργο το 1971. Σπούδασε αγγλική φιλολογία στη γενέτειρά του, στο Δουβλίνο και στο Βερολίνο, όπου ζει σήμερα. Το 2001 δημοσίευσε την πρώτη του ποιητική συλλογή Δοκιμή ουρανότρησης (Probebohrung im Himmel). Ακολούθησαν: Το σπουργίτι του Γκέρικε (Guerickes Sperling, 2004), Δεκαοχτώ πίτες (Achtzehn Pasteten, 2007), Αυστραλία (Australien, 2010), Όσοι μισούν τις γλαύκες μες στις σάλες. Τρεις αθέατοι (Die Eulenhasser in den Hallenhäusern. Drei Verborgene, 2012), Παραλλαγές σε νεροβάρελο (Regentonnenvariationen, 2014) και μια ανθολογία από το έργο του υπό τον τίτλο Αυτοπροσωπογραφία με σμάρι μελισσών (Selbstporträt mit Bienenschwarm. Ausgewählte Gedichte, 2001-2015, 2016)· επίσης, δύο συγκεντρωτικοί τόμοι με τα δοκίμιά του: Το σανδάλι του προφήτη (Die Sandale des Propheten, 2011) και Ο περίκλειστος χώρος (Der verschlossene Raum, 2017). Μετέφρασε Ιρλανδούς και Αμερικανούς συγγραφείς στα γερμανικά. Τιμήθηκε με τις σημαντικότερες λογοτεχνικές διακρίσεις της γλώσσας του: το Βραβείο της Λειψίας για το καλύτερο λογοτεχνικό βιβλίο της χρονιάς το 2015 (για τη συλλογή του Παραλλαγές σε νεροβάρελο) και το Βραβείο Μπύχνερ το 2017 για το σύνολο του έργου του. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες.

«Το σπουργίτι του Γκέρικε και άλλα ποιήματα»


Εκδόσεις Κίχλη

Συγγραφέας: Γιαν Βάγκνερ
Μετάφραση – σημειώσεις – επίμετρο: Κώστας Κουτσουρέλης
Δίγλωσση έκδοση
Ημερομηνία έκδοσης: 2018
Σελίδες: 96
Διαστάσεις: 15 x 23

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΑ
  • Ελπίζω να γελάς!

    Ελπίζω να γελάς!

    Ελπίζω να γελάς! Η μαύρη όψη της καθημερινότητας, γνωρίζεις πόσο αποκρουστική είναι για την επίθεση της ευτυχίας. Φράχτη υψώνει στα
  • Telegraph Road

    Telegraph Road

    Το παρακάτω κειμενάκι έχει μία ιδιαιτερότητα. Θα  πρότεινα να διαβαστεί από τους πιθανούς και «απίθανους» αναγνώστες του, αφού πρώτα κάνουν
  • Άκαρπη γη μέσα

    Άκαρπη γη μέσα

    Αυτές, κάποτε ήταν εγκλωβισμένες με το πρόσωπό τους κολλημένο στο τζάμι. Ανήμπορες να γευτούν το παραέξω, προσηλωμένες με φτερά μαραζωμένα
  • Ο Άγιος Μάνος

    Ο Άγιος Μάνος

    Στο Δημοτικό χαρακτηρίστηκε από τον δάσκαλό του, ως ”προβληματικός”. ”Εγκεφαλικά υπερκινητικός”, ήταν η διάγνωση του σχολικού ψυχολόγου, αφού στην Τρίτη
Σχετικά με τον αρθρογράφο:
Έχει γράψει 2167 Άρθρα

Στο tetartopress.gr φιλοξενούνται καθηµερινά απόψεις και θέµατα για τις τέχνες, το περιβάλλον, τα ταξίδια, την ιστορία, την ανάδειξη της δηµιουργικότητας και της πρωτοτυπίας, ιδέες για τον ελεύθερο χρόνο αλλά και σχολιασµός επιλεγµένων στιγµών της επικαιρότητας. Ένα ηλεκτρονικό περιοδικό που σκοπό έχει να δώσει µια κριτική µατιά σε θέματα με πολιτιστικό, περιβαλλοντικό και κοινωνικοπολιτικό ενδιαφέρον.

LEAVE YOUR COMMENT

Your email address will not be published. Required fields are marked *

RELATED ARTICLES

Back to Top